Топик на английском Wales (Уэльс). Wales. Интересные люди уэльса 3 предложения на английском

Топик по английскому языку: Уэльс с переводом (Wales). Данный текст может быть использован в качестве презентации, проекта, рассказа, эссе, сочинения или сообщения на тему.

Часть Соединенного Королевства

Уэльс – часть Соединенного Королевства. Страна граничит с Англией на востоке и омывается Атлантическим океаном и Ирландским морем на западе. Уэльс – не очень большая страна с населением около трех миллионов человек. В Уэльсе два официальных языка – валлийский и английский, обоим из которых обучают в школе.

Ландшафт Уэльса

Ландшафт Уэльса по большей части горный, особенно на севере и в центральных регионах. Самая высокая гора – Сноудон. В стране также много красивых озер. Именно живописные пейзажи Уэльса привлекают сюда туристов со всего мира.

Кардифф

Уэльс преимущественно аграрная страна. В Уэльсе не много больших городов. Столица страны – Кардифф, которая считается крупнейшим медиа центром в Соединенном Королевстве за пределами Лондона. В городе есть замок римлян и современный торговый центр, а также собор и университет. Кардифф также является промышленным городом.

Культура

Уэльс отличает интереснейшая культура, включающая язык, обычаи, праздники и музыку. Символ страны — красный Валлийский Дракон, который также изображен на национальном флаге. Флаг Уэльса, привезенный в Британию римлянами, один из древнейших в мире. Другими символами страны являются лук-порей и нарциссы. Их обычно носят на день святого Давида, который празднуется 1 марта. Святой Давид – покровитель Уэльса. В стране есть своя национальная игра, называемая регби.

Достопримечательности

В Уэльсе можно посетить много красивых мест. Есть три национальных парка: Сноудония, Брекон и Побережье Пемброукшир. В Уэльсе также есть 4 заповедные зоны.

Заключение

Поэтому, Уэльс действительно привлекательная страна.

Скачать эту уникальную тему на английском языке можно прямо сейчас

Wales

A part of the United Kingdom

Wales is a part of the United Kingdom. The country borders on England in the east and is washed by the Atlantic Ocean and the Irish Sea in the west. Wales is not a very big country with a population of about three million people. There are two official languages in Wales – Welsh and English, both of which are taught in schools.

Wales’s landscape

Much of Wales’s landscape is mountainous, especially in the north and central regions. The highest mountain is Snowdon. There are also a lot of beautiful lakes in the country. These are Wales’s picturesque landscapes that attract tourists from all over the world.

Cardiff

Wales is primarily an agricultural country. There aren’t many big cities in Wales. The capital of the country is Cardiff, which is considered to be the largest media centre in the UK outside of London. There is a Roman castle and a modern shopping centre in the city as well as a cathedral and university. Cardiff is also an industrial city.

Culture

Wales has its own interesting culture including language, customs, holidays and music. The country is represented by the symbol of the red Welsh Dragon, which is depicted on the national flag. The flag of Wales, brought to Britain by Romans, is one of the oldest in the world. Other symbols of the country are leeks and daffodils. These are usually worn on Saint David’s Day, which is celebrated on the 1 st of March. Saint David is the patron saint of Wales. The country has its own national game called rugby.

перевод
Уэльс является страной озер и гор. Это около половины размера Швейцарии, и он имеет население двух и трех четверти миллиона. На севере Уэльса есть самый красивый пейзаж на Британских островах, гора Сноудон. Сноудон является второй самой высокой горы Великобритании.
Уэльс не является независимым государством. В 1292 году английский король Эдуард I, вторглись в Уэльс и построили
четырнадцать огромных замков для управления валлийского народа. Его сын, Эдвард, стал первым принцем Уэльским, с тех пор все короли и
королевы Англии дали своих старших сыновей звание Принца Уэльского. Принц Чарльз стал двадцать первого Принца Уэльского. Хотя английский правили Уэльса на протяжении многих веков, Уэльса до сих пор
имеет свой собственный флаг, культуры и, прежде всего, свой язык. В городах и селах Северного Уэльса, многие люди говорят только на английском языке в качестве второго языка. Их первый валлийский язык. В Llanberis, маленьком городке у подножия Сноудон, восемьдесят шесть процентов людей говорят на валлийском, как их первый язык. На местных детей младшего школьного возраста имеют почти все свои уроки на валлийском языке. Дети должны быть двуязычными к тому времени, что они являются одиннадцать лет. Это не проблема для детей, чтобы учиться на двух языках одновременно. У детей есть понимание двух культур, поэтому все народные сказки на двух языках. Детям нравится, потому что в валлийском валлийском вы записываете вещи
просто, как вы говорите их, на английском языке есть более тихие буквы.
Валлийский является одним из старейших языков в Европе. Это кельтский язык, как бретонский во Франции, гаэльский в Ирландии или Шотландии. Две с половиной тысячи лет назад эти языки были произнесены во многих частях Европы. Они умерли, когда римляне вторглись в этих областях, но некоторые из них сохранились в северо-западном углу Европы. Но за последние сто лет число валлийских-спикеров упала очень быстро. Теперь только двадцать процентов людей говорят на валлийском валлийском языке. Вот некоторые из причин снижения.
В девятнадцатом веке люди думали, что валлийский был нецивилизованным языком. Если вы хотите быть успешным в жизни вам приходилось изучать английский язык, язык Британской империи. Поэтому во многих школах дети запрещали говорить валлийском языке.
В начале ХХ века многие английские и ирландские люди переехали в Южном
Уэльсе для работы в угольных шахтах и ​​металлургических заводах. Они не узнаем валлийском языке.
Люди, особенно молодые, отошел от валлийском языке деревнях и фермах на
севере и западе Уэльса искать работу в крупных городах, так валлийском
языке общин стало гораздо меньше.
В 1960-х и 1970-х годах многие английские люди покупают коттеджи в деревнях в Уэльсе. Большинство из них не узнать валлийском языке. Это также подтолкнули вверх цены домах, так что местные валлийский-говорящих людей холод не по карману.
Сейчас английского может прийти в каждый дом валлийский корыта радио,
телевидение, газеты, книги, и т.д. Есть на валлийском языке теле-и
радиостанций, но гораздо меньше, чем английские. И сейчас есть кабельное и спутниковое телевидение, а также на английском, конечно!
Спад сейчас остановился, потому что много было сделано. Дорожные знаки на двух языках документации, и так далее. Будущее валлийского является неопределенным. Проблема в том, что валлийский, чтобы выжить рядом с английским, и, как мы все знаем, английский является очень успешным языком.


Wales is the country in the west of Great Britain. It is mainly a mountainous land with a chiefly agricultural economy and an industrial and coal-mining area in the south. The landscape is beautiful. Many English people move to Wales when they retire.
Cardiff, a large city in the south, was chosen as the capital of Wales in 1955, mainly because of its size. Since 1536, Wales has been governed by England and the heir to the throne of England has the title of Prince of Wales, but Welsh people have strong sense of identity. There is a Welsh National party which wants independence from the United Kingdom and the Welsh language is still used in certain parts of the country.

Welsh is an ancient Celtic language, similar to Breton, spoken in Brittany, France. In the 60’s Welsh was given equal status with English as an official language and is used in the law courts. It is taught in school and some TV programs are broadcast in Welsh. However, only about 20% of the population speaks Welsh.

Questions:
1. Where is Wales situated?
2. What is the capital of Wales?
3. Has it always been governed by England?
4. What language is used in the country?
5. How many people speak Welsh?

Уэльс
Уэльс - это страна на востоке Великобритании. Это, главным образом, гористая местность с преобладающей сельскохозяйственной экономикой и промышленным и угледобывающим районом на юге. Ландшафт ее прекрасен. Многие англичане уезжают в Уэльс, когда выходят на пенсию.
Кардифф, огромный город на юге, был выбран в качестве столицы Уэльса в 1955 году, главным образом, из-за своего размера. С 1536 года Уэльс управляется Англией, и наследник английского престола носит титул принца Уэльского, но уэльсцы обладают сильным чувством индивидуальности. Есть Уэльская национальная партия, которая добивается независимости от Соединенного Королевства, а уэльский язык до сих пор используется в отдельных местах страны.
Уэльский язык происходит от древнекельтского языка и является родственным языку бретонскому, на котором говорят в Бретани, во Франции. В 60-х годах уэльскому языку был присвоен статус официального языка, наравне с английским, и он стал использоваться в судебном делопроизводстве. Его учат в школе, и на нем вещают некоторые телевизионные каналы в Уэльсе. Но только около 20% населения говорит на уэльском.

Related Posts:

  • Вербицкая М. В. Forward. Английский язык для 8…
  • Вербицкая М. В. Forward. Английский язык для 9…
  • Вербицкая М. В. Forward. Английский язык для 11…

Wales is a country situated in the West of Britain. St. David is the patron saint of Wales. On the 1-st of March, St. David’s Day, patriotic Welsh people wear a leek or a daffodil, both symbols of Wales. The population of Wales is about three million. The area of Wales is 20,764 sq. km. Wales is agricultural; there are few cities there, rather small and unimportant. The west coast, mid Wales and North Wales are wild and beautiful. Wales has high mountains, including Mount Snowdon, the second highest mountain in Britain. Snowdon looks very peaceful and beautiful. Cardiff, the modern capital of Wales, has a Roman castle and a modern shopping centre. Cardiff is an industrial city, which also has a cathedral and a university. Every year, an international festival called Eisteddfod is held in the town of Llangollen. People come from all over the world to recite poetry, sing and dance in this colourful competition.

There are two national languages in Wales – the Welsh language, which is spoken widely, especially in the North of the country and English. Both these languages are taught in schools. There are also Welsh and british TV channels. Rugby is the national game of Wales. The rules of the game are quite difficult. A team consists of fifteen players. The game is played with an egg-shaped ball. There are three National Parks in Wales. These parks are protected by law because of their natural beauty, but some people live and work there. The flag of Wales, with its red dragon, is one of the oldest in the world. It was brought to Britain by the Romans. The Welsh call their country Cymru and themselves Cymry.

Перевод

Уэльс - это страна, расположенная на западе Великобритании. Покровителем страны считается святой Давид Валлийский. Первого марта, в день Святого Давида, валлийцы прикрепляют к одежде лук-порей или нарцисс, национальные символы Уэльса. Население Уэльса составляет около трех миллионов человек. Площадь Уэльса - 20764 кв. км. Уэльс - сельскохозяйственная страна; в нем мало крупных городов, в основном небольшие и неважные. Западное побережье, центральный Уэльс и Северный Уэльс - дикие и красивые. В стране много высоких гор, среди которых гора Сноудон, вторая по высоте гора в Великобритании. Сноудон выглядит очень мирно и красиво. В городе Кардифф, современной столице Уэльса, находится римская крепость. Это современный торговый центр. Кардифф - промышленный город, в котором также есть собор и университет. Каждый год в городе Лланголлен проводится международный фестиваль под названием Эйстедвод. Люди со всего мира приезжают для участия в этом красочном конкурсе : читают стихи, поют и танцуют.

В Уэльсе два национальных языка - валлийский, который широко распространен, особенно на севере страны, и английский. Оба языка преподаются в школах. Также есть телеканалы на валлийском и английском. Регби - национальная игра Уэльса. Правила игры довольно сложные. Команда состоит из пятнадцати игроков. Мяч - яйцевидной формы. В Уэльсе три национальных парка. Они охраняются законом, так как это области выдающейся природной красоты. Несмотря на это на территории парков проживают и работают люди. Флаг Уэльса с красным драконом является одним из старейших в мире. Он был привезен в Великобританию римлянами. Валлийцы называют свою страну Камри, а жителей кимры (по-валлийски означает «соотечественники»).

Wales is a country of lakes and mountains. Its about the half the size of Switzerland, and it has a population of two and three quarter million.

On the north of Wales is some of the most beautiful scenery in the British islands, the Snowdon mountain. Snowdon is Britain’s second highest mountain.

Wales is an not independent nation. In 1292, the English king, Edward, invaded Wales and built fourteen huge castles to control the Welsh people. His son, Edward, became the first prince of Wales, since then all the kings and queens of England have given their eldest sons the title, Prince of Wales. Prince Charles became the twenty-first Prince of Wales.

Although the English have ruled Wales for many centuries, Wales still has its own flag, culture, and, above all, its own language. In the towns and villages of North Wales, many people speak English only as a second language. Their first language is Welsh. In Llanberis, a small town at the foot of Snowdon, eighty-six per cent people speak Welsh as their first language. At the local primary school children have nearly all their lessons in Welsh. The children should be bilingual by the time that they are eleven years old. It is not a problem for children to learn two languages at the same time. Children have insight into two cultures, so have all the folk tales of two languages. Children like Welsh because in Welsh you spell things just how you say them, in English there are more silent letters. Welsh is one of the oldest languages in Europe. Its a Celtic language, like Breton in France, Gaelic in Ireland, or Gaelic in Scotland. Two and a half thousand years before these languages were spoken in many parts of Europe. They died out when the Romans invaded these areas, but some of them survived in the northwest corner of Europe. But over the last hundred years the number of Welsh-speaker has fallen very quickly. Now only twenty per cent of Welsh people speak Welsh. Here are some of the reasons for the decline. In the nineteenth century people thought that Welsh an uncivilized language. If you wanted to be successful in life you had to learn English, the language of the British Empire. So in many schools children were forbidden to speak Welsh.

At the beginning of the twentieth century many English and Irish people moved to South Wales to work in the coalmines and steel works. They did not learn Welsh. People, especially young people, moved away from the Welsh-speaking villages and farms of north and west Wales to look for work in the big towns and cities, so the Welsh-speaking communities became much smaller.

In the 1960s and 1970s many English people bought holiday cottages in villages in Wales. Most of them did not learn Welsh. This also pushed up the price of houses so that local Welsh-speaking people could not afford them. English comes into every Welsh home trough the television, the radio, newspapers, books, etc. There are Welsh-language TV and radio stations, but far fever than English ones. And now there is cable and satellite TV, too-in English, of course! The decline has now stopped, because a lot has been done. Road signs, bilingual documentation, and there is a Welsh language act. The future of Welsh is uncertain. The problem is that Welsh has to survive next door to English, and, as we all know, English is a very successful language.

Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...