Выбор по немецки. Что такое хорошее произношение? Двуязычные словари немецкого языка

Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык.

Эти слова принадлежат гению русской литературы К.Г. Паустовскому и посвящены русскому языку. Однако, я уверен, тоже самое можно сказать и о немецком.

Своё знакомство с этим прекрасным языком я начал в 5 классе. И, если все мои друзья сделали свой выбор ещё в начальной школе, и все до единого решили изучать английский язык, то мой выбор пал на язык Гёте и Шиллера. В возрасте 10 лет я только помышлял о дальнейшем изучении немецкого: дополнительно переводил тексты, учил слова, но я всё-таки не мог себе представить, что дальнейшую свою судьбу свяжу именно с иностранными языками. И вот я уже на 1 курсе, я изучаю немецкий язык и я счастлив, что сделал именно этот выбор.

И всё-таки, для чего нужно знание немецкого языка? Весь мир сейчас находится под гегемонией английского, скажут многие люди, и немецкий сейчас вряд ли чем-то поможет. Однако те же американцы в большинстве своём при выборе второго иностранного языка склоняются именно к немецкому языку. Да, да, к немецкому, ни к французскому, ни к итальянскому. Почему? Ответ на удивление прост: Германия сейчас на таком подъёме как никогда. И при свете нынешнего кризиса именно она вытягивает всю экономику Еврозоны.


deutscher Wein und deutscher Sang
sollen in der Welt behalten
ihren alten schönen Klang,
uns zu edler Tat begeistern
unser ganzes Leben lang. —
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang!

И действительно, как тут не согласиться со старой доброй немецкой песенкой “ Deutschland über alles”. В Германии живут прекрасные люди, прекрасные женщины! А немецкая кухня? Это и блюда из рыбы с различными соусами, это и мясные салаты, это и море овощей, приготовленных простым, но в тоже время великолепным образом. Ну и конечно же немецкое пиво, пиво, с которым не сравнится ни одно другое. Ну а кто бы не хотел побывать на национальном немецком празднике Октоберфест и лично ощутить всю атмосферу пивной феерии и пообщаться с истинными любителями пенного напитка?!

Конечно, нельзя не обратить внимания на немецкую литературу и музыку. Немецкий литературный фонд насчитывает немало произведений, прочитав которые, испытываешь глубокое признание авторам. Это и Фауст Гёте, вошедший в коллекцию мировой литературы как одно из ярчайших произведений; это и сказки Братьев Гримм, вызывающие поистине огромное восхищение.

Германия с давних времён славилась как страна поэтов и мыслителей. И действительно, ну кто не знает имена Ницше, Лейбница, Канта, Шопенгауэра, Фрейда, Эйнштейна и Хайдеггера.

Музыку таких композиторов как Иоганн Себастьян Бах, Людвиг ван Бетховен, Франц Шуберт, Рихард Вагнер мы часто слышим в различных фильмах, на звонках мобильных телефонов. А такие немецкие композиторы как Вольфганг Амадей Моцарт и Иоганн Штраус,жившие в Австрии, внесли неимоверный вклад в сокровищницу не только немецкой, но и мировой музыки.

Миллионы поклонников рок-музыки благодарны Германии за её вклад в этот жанр. Германия подарила миру такие группы как Gamma Ray, Tokio Hotel , ну и конечно, Rammstein).

Германия издавна славилась своим кино. И наряду с Францией именно она дала толчок дальнейшему развитию кинематографа. А такой фильм как Метрополис, снятый Фринцом Лангом в 1927 году, поражает воображение. Данный фильм представляет большую эстетическую основу, которой и по сей день пользуются современные артисты. В 2011 году Метрополис был заслужено внесён ЮНЕСКО в список «Память мира»- собрание эталонов духовной и материальной культуры человечества.

С 1951 года в Германии ежегодно проводится Берлинский международный кинофестиваль, привлекающий внимание многих любителей хорошего кино.

И, наконец, удивительная и неповторимая красота Германии… Это и великолепная природа, это и города, одновременно сочетающие в себе готический и современный стили и наполненные различными достопримечательностями и архитектурными ценностями.

Однако не только в Германии звучит прекрасный немецкий язык. Это и загадочная Австрия, страна с её бесконечно зелёными альпийскими лугами. Это и страна банков, шоколада, сыра и часов Швейцария с её неописуемой красотой, многочисленными озёрами и великолепной архитектурой. Это, наконец, и княжества Люксембург и Лихтенштейн, расположенные в живописной альпийской местности и обладающие великолепными старинными замками. Это и Бельгия, сохранившая свою культуру и менталитет и практически не подвергшаяся влиянию соседних стран и народов. К тому же, есть много стран, жители которых говорят по-немецки или понимают его.

Безусловно, каждый язык обладает своей красотой и притягательностью. Но чтобы понять народ с его менталитетом и вековым укладом жизни, надо вникнуть прежде всего в структуру языка.

С тех пор, как я начал изучать немецкий язык, я открыл для себя всю его неповторимость и восхитительность. И если вы всё ещё находитесь в раздумьях по поводу выбора изучаемого языка, то я вам смело говорю: «Выбирайте немецкий, учите его и наслаждайтесь!»

Учебников на рынке великое множество. Как русских, так и зарубежных издательств. И все они не идеальны. Практически во всех учебниках немецкого языка встречаются грамматические и орфографические ошибки, употребляются устаревшие или малоупотребительные слова и фразы. Нередко встречаются ошибки в объяснении грамматики. Тему учебников мы активно обсуждали с преподавателями во время моей . Не один опытный преподаватель не смог назвать идеальный по всем параметрам учебник немецкого, но зато мы из всего изобилия смогли выделить самые лучшие учебники и те, которые не рекомендуем использовать.

В этой подборке я кратко опишу преимущества и недостатки учебников немецкого языка, по которым занималась лично и с которыми работаю на курсах.

Daf Kompakt A1-B1

— супер-учебник, на мой взгляд. В одном учебнике сразу три уровня — A1, A2 и B1. Некоторые темы повторяются на разных уровнях, то есть определенная тема позже расширяется новыми словами и грамматикой. В учебнике тренируется все — чтение, говорение, слушание, написание, грамматика и лексика. Много интересных текстов, маленьких и больших, настоящие примеры объявлений, писем, е-мейлов и т.д. Тексты часто разбиты на несколько маленьких, что упрощает чтение. Есть много упражнений на слух. Помимо всего, к учебнику прилагается рабочая тетрадь с большим числом упражнений на прокачку всех навыков. В конце каждой главы есть суммирование пройденного материала — список слов и грамматика.
Моя оценка: ★★★★★

Begegnungen

— один из моих фаворитов и я советую его как начинающим, так и продолжающим. Интересные темы и оптимальная подача материала — тема, слова, фразы и маленький кусочек грамматики, привязанный к теме. Упражнения и тексты интересные, а на сайте учебника есть дополнительные упражнения для всех уровней. По этому учебнику работают преподаватели известных языковых школ, например Goethe-Institut и разные Studienkollegs. Удобен этот учебник и тем, что в нём легко ориентироваться. После завершения курса он остается «шпаргалкой» для ученика, которые может в любой момент открыть нужную страницу и перечитать правила или слова. У этого учебника, как и у Daf Kompakt, есть один нюанс: учебник сложный для самостоятельного изучения. Грамматические темы иногда разбросаны по разным главам, поэтому трудно проходить его страницу за страницей. Иногда приходится меня порядок подачи глав в зависимости от группы учеников и их целей.
Моя оценка: ★★★★★

Studio 21

(а также его предшественник Studio D) — учебник, по которому работают преподаватели на начальных курсах в языковом центре университета Марбурга. Учебник ориентирован на учеников, только приехавших в Германию. Когда я вела курсы для начинающих, мне тоже довелось поработать с ним — и я осталась недовольна. Меньше упражнений, чем в аналогичных учебниках, ошибки в употреблении слов уже в первых главах учебника A1, скучные темы и неактуальные для начинающих слова. Плюс учебника — большое количество дополнительных материалов (за дополнительную плату) вроде DVD с видео, интенсива по грамматике и сопровождающего материала для преподавателей. Поэтому некоторые упражнения я иногда беру для разнообразия из этих учебников.
Моя оценка: ★★☆☆☆

Schritte

— серия учебников для всех уровней. Знаю понаслышке, что этот учебник популярен в языковых школах в России. Однако я не встречала ни одного преподавателя в Германии, который бы работал по этому учебнику или просто брал оттуда отдельные упражнения для занятий. Плюс учебника — он красивый. Много фотографий, яркие тона. Много упражнений на говорение, много ролевых игр — хороший материл для изучения языка в группе. Еще один плюс — список разговорных фраз в конце каждой главы. Из минусов — мало упражнений на все остальное, кроме говорения. Мало слов, мало грамматики. Учебник приятно листать, есть много страниц, притягивающих взгляд. Однако применения этим страницам на своих курсах я так и не нашла. Поэтому — не фаворит.
Моя оценка: ★★★☆☆

Ja genau!

— новый для меня учебник. Я с ним еще не так много работала, но он точно заслуживает внимания. Учебник для уровня B1 — превосходная книга для работы над чтением: много коротких и длинных текстов и всё озвучено. Большое внимание уделяется изучению слов и фраз — новые слова собраны на полях учебника, внизу или сбоку, поэтому в случае необходимости, легко найти и повторить. Много игр для групповых занятий и актуальные темы, много веселых коммуникативных упражнений.
Моя оценка: ★★★★★

Lagune

— популярный учебник на курсах для начинающих. Лично мне очень нравятся иллюстрации в этом учебнике. Как , мне важно, чтобы страницы притягивали взгляд. В книге есть задания на тренировку всех навыков — разговор, письмо, чтение и аудирование. Все темы проиллюстрированы, поэтому в них легко ориентироваться без помощи учителя. Однако некоторые грамматические темы представлены слишком просто. Изначально это может быть незаметно, но минимализм в объяснении правил приводит к тому, что правила могут быть понять слишком однозначно или даже двояко. На этот минус учебника указала мне преподаватель в , которая долгое время работала по этому учебнику на языковых курсах, но и в итоге отказалась от него.
Моя оценка: ★★☆☆☆

Sicher!

— отличный учебник для уровня B1 и выше. В плане лексики эти учебники, на мой взгляд, сложнее и более объемны, чем книги Begegnungen. Аудиоматериалы сложнее, диалоги быстрее (хотя иногда четко прослушивается, что диалог зачитывается). Акцент сделан на лексику и на прокачку разговорного навыка и чтения. Грамматика отходит на второй план, что вполне логично для продвинутого уровня. Рассматриваются интересные темы, но в основном учебник направлен на школьников-выпускников и студентов, поэтому несколько глав из книг B1 и B2 посвящены теме окончания школы, поступления в вуз, учебы в вузе, поиску практики и т.д. В целом — свежий подход на известные темы на продвинутом уровне.
Моя оценка: ★★★★★

Ziel

— учебники для уровня B и выше — одни из моих любимых. Много текстов и упражнений на дискуссии. Тексты на порядок сложнее, чем в серии Begegnungen или DaF Kompakt, встречаются небольшие рассказы, повести, а также научно-публицистические статьи. В этих учебниках идет уход от обыденных тем и делается акцент на понимание специфического, например обсуждаются настольные игры, факты из истории, наука, популярные журнальные издательства. При этом упор идет не на конкретную тему, а на отработку лексики и фраз на общие темы. Мне нравится, что в каждой главе есть грамматическая страница, где иногда повторяется грамматика из предыдущих уровней, а иногда представлены маленькие, но важные нюансы. В конце каждой главы есть список фраз и выражений по конкретной теме.
Моя оценка: ★★★★★

Существует еще множество разных учебников для изучения немецкого языка, но многие из них постепенно теряют свои позиции на курсах немецкого в Германии, например Em, Tangram aktuell, Themen aktuell. Эти книги, даже их новые издания, считаются уже не актуальным с точки зрения подачи материала и менее интересными по сравнению с учебниками, перечисленными выше.

Учебники по грамматике

Из всего многообразия я выделила три лучших учебника по грамматике, которыми пользуюсь я и мои коллеги. Эти пособия нам рекомендовали опытные преподаватели и руководители языковых школ.

Первое место — учебник Grammatik aktiv

Эта книга может сопровождать любой другой общий учебник или использоваться как основной грамматический учебник, если на курсе нет основного. Часто на курсах A2 и выше преподаватели не вводят основной учебник, а приносят свои материалы. В таких случаях этот учебник может стать основой для тренировки грамматики. Grammatik aktiv включает только самые распространенные структуры, правила объясняются очень просто и сопровождаются иллюстрациями. Темы следуют в логическом порядке — от простого к сложному. Грамматика тренируется только с употребительными словами и фразами. Все нужное и ничего лишнего. Разнообразные, не однотипные упражнения.

Второе место — учебник B Grammatik

(также есть A Grammatik для начального и C Grammatik для высокого уровня).
Так же как и в Grammatik aktiv — множество интересных упражнений на тренировку грамматики. Основной акцент сделан на разговорной грамматике и одна структура привязана к конкретной теме. Плюс этой серии книг в том, что грамматика разбита на уровни (одна книга — один уровень), поэтому один уровень собран в одном месте. С другой стороны есть один нюанс: внутри одной книги грамматические темы идут не пошагово, а разбиты на категории «глагол», «существительное», «прилагательное» и так далее. Поэтому не получится проходить его страницу за страницей. Также учебник менее красочен, чем Grammatik aktiv.

Третье место — грамматика Schritte

В отличие от учебников Schritte, этой маленькой, но удаленькой книжкой по грамматике я осталась очень довольна. Многие мои ученики пользуются этой книжкой самостоятельно, для дополнительной тренировки. Тяжелое слово «грамматика», ассоциирующееся у многих со стрессом, выглядит на страницах этого пособия легко и приятно. Минус учебника в том, что темы следуют не по уровням, а по грамматическим темам, как и в B Grammatik. Поэтому не получится пройти книгу последовательно с начала до конца, а нужно выискивать подходящие темы.

Из русских учебников могу порекомендовать только книгу Завьяловой.
— это скорее не практический курс немецкого языка, а грамматический. Отличный учебник для зазубривания грамматики и основной лексики. Но трудный, особенно упражнения на перевод. Переводить с русского на немецкий сложно, так как в учебнике дается мало информации и примеров. Но зато, когда переведешь все предложения в задании, чувствуешь себя просто героем. Минус тут в том, что зазубривание и постоянное повторение одного и того же слабо прокачивает разговорный навык. Но для тренировки грамматики подойдет.

Например, грамматика Duden и книга Helbig/Buscha . Несмотря на то, что эти книги являются чуть ли не библией на многих филфаках российских вузов, для изучающих немецкий они не представляют никакой ценности. В Duden и Helbig/Buscha описывается полная грамматика немецкого языка. Полная. О которой многие немцы не подозревают вообще. Поэтому зачем учить ту грамматику, которой немцы не пользуются?

Во-вторых, в Helbig/Buscha грамматические правила описываются очень подробно, с большим количество лингвистических терминов. А примеры для грамматических структур взяты из научно-публицистических книг. Длинные, сложные предложения из научных текстов с множеством сложных и узкопрофильных слов. С общением и разговорным языком эти пособия никак не связаны.

Для чего нужны эти книги на самом деле? Если тебе интересно подробно почитать про какой-то грамматический оборот, выяснить все закономерности и исключения и посмотреть, как он используется в научно-публицистических текстах. Для тех, кто проводит какие-то лингвистические исследования. Но заниматься по этим книгам — не рекомендую. Это теоретические книги.

С учебником я советую обращаться очень осторожно. Я часто вижу его у учеников — многие пользуются им как сборником, чтобы быстро заглянуть и перечитать какое-то правило. Учебник привлекает таблицами и маленьким количеством текста. Все, казалось бы, должно быть понятно из схем и примеров. Однако в учебнике есть серьезные дидактические ошибки. Некоторые правила представлены в таблицах настолько просто, что могут быть поняты двояко или вообще неправильно. В примерах также допущены ошибки. Поэтому эта книга, любимая учениками, избегается преподавателями. Иногда простота подачи материала может сыграть плохую шутку. Поэтому лучше не рисковать и пользоваться тремя учебниками, указанными выше.

Всем успехов!

Лучшие учебники немецкого языка — обзор современных пособий was last modified: Ноябрь 2nd, 2018 by Екатерина

- ▲ предпочесть из, вариант выбирать между чем и чем. | на выбор (предложить #). выбор отдание предпочтения одному из вариантов (иметь #. богатый #). выбирать по вкусу. | по выбору (предлагать работу #). выбирай на вкус. | по себе (взять работу… …

делать выбор - Syn: решать, принимать решение, выносить решение … Тезаурус русской деловой лексики

выбор - изменился изменение, субъект выбор остановился действие, субъект выбор остаётся существование / создание, субъект, продолжение выбор пал действие, субъект выбор сделать действие делать выбор действие зависит выбор субъект,… …

ДЕЛАТЬ - ДЕЛАТЬ, делаю, делаешь, несовер. (к сделать). 1. Что и без доп. Действовать, проявлять деятельность, заниматься, быть занятым чем нибудь. Довольно говорить, надо делать (или дело делать). Ничего не делать. Только и делает, что бранится. 2. что.… … Толковый словарь Ушакова

выбор - Избрание, отбор, подбор, сортировка. Половой отбор (подбор). Предоставлять на выбор, предоставлять одно из двух. Колебаться между двумя альтернативами. Он должен был одно из двух: или отказаться от своей собственности или признать свои прежние… … Словарь синонимов

ВЫБОР, КОМПРОМИСС - (trade off) Процесс принятия решения о том, нужно ли отказываться от какого то товара или от достижения какой либо цели для получения большего количества другого товара. Необходимость делать выбор между товарами или целями есть выражение… … Экономический словарь

выбор - ▲ реализация самый, подходящий, вариант выбор реализация наиболее подходящего, лучшего, нужного варианта; процедура отсеивания вариантов в соответствии с каким л. критерием (делать, сделать #. удачный #. колебаться в выборе). выбор пал на кого … Идеографический словарь русского языка

делать - (не) делать лишних движений действие (не) делать ошибок действие (не) делать поспешных выводов действие (не) делать различия действие (не) делать резких движений действие (не) делать чести содействие аборт делать действие, объект… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

Выбор модели - 8.2. Выбор модели 8.2.1. Три модели для обеспечения качества Как указано в 7.6 7.8, в трех соответствующих международных стандартах определенные элементы системы качества были сгруппированы для образования трех четко различимых моделей, пригодных … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Выбор - проблема выбора возникает перед отдельными людьми, группами людей и ценными сообществами потому, что в любой экономике производственные ресурсы ограничены в сравнении с человеческими потребностями. Такая ограниченность приводит людей к… … Словарь по экономической теории

Книги

  • , Бала Чакраварти, Питер Лоранж. 232 стр. Ценность компании возрастает, когда она приносит прибыль, когда она растёт или когда может сохранять обе эти тенденции. Однако компаниям становится всё более сложным обеспечивать… Купить за 875 грн (только Украина)
  • Прибыль или рост? Почему вам не нужно делать выбор , Лоранж Питер. Ценность компании растет, когда она приносит прибыль, когда она растет, или когда может сохранять обе эти тенденции. Однако компаниям становится все более сложным обеспечивать рост или…

Изменился изменение, субъект выбор остановился действие, субъект выбор остаётся существование / создание, субъект, продолжение выбор пал действие, субъект выбор сделать действие делать выбор действие зависит выбор субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён

ВЫБОР - см. Свобода, Свобода воли. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983. ВЫБОР … Философская энциклопедия

ВЫБОР - ВЫБОР, выбора, муж. 1. только ед. Действие по гл. выбирать в 1 знач. выбрать. Сделать хороший выбор. Выбор помощника. Выбор пал на него. Право выбора. || То, что выбрано. Ваш выбор плох. || Возможность выбрать. У меня нет выбора. У меня нет… … Толковый словарь Ушакова

выбор - Избрание, отбор, подбор, сортировка. Половой отбор (подбор). Предоставлять на выбор, предоставлять одно из двух. Колебаться между двумя альтернативами. Он должен был одно из двух: или отказаться от своей собственности или признать свои прежние… … Словарь синонимов

выбор - ВЫБОР разрешение неопределенности в деятельности человека в условиях множественности альтернатив путем принятия на себя ответственности за реализацию одной из имеющихся возможностей. Исторически проблематика В. разрабатывалась… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки

Выбор - Выбор ♦ Choix Волевой акт, направленный на тот или иной объект в ущерб другим объектам. Является ли выбор свободным? Да, является – в той мере, в какой он зависит от нас. Нет, не является – именно потому, что он зависит от нас. Всякий выбор… … Философский словарь Спонвиля

Выбор - Не отрывая взгляда, словно ожидая нового чуда, молча смотрели Пандавы туда, где только что стоял, великий бог. Первым заговорил Ютхиштхира: Теперь мы можем по желанию менять свою внешность. Но какой нам избрать путь? Какую из… … Энциклопедия мифологии

ВЫБОР - ВЫБОР, а, муж. 1. см. выбрать. 2. То, из чего можно выбрать. Большой в. товаров. 3. О том, кто (или что) выбран (выбрано). Одобрить чей н. в. На выбор с возможностью выбрать по своему вкусу, усмотрению. Продавать яблоки на выбор. По выбору… … Толковый словарь Ожегова

выбор - селекция выделение — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] выбор 1. В теории потребления — реальное действие потребителя, основанное на предпочтении одного набора благ (товаров,… … Справочник технического переводчика

Выбор - . 1. В теории потребления реальное действие потребителя, основанное на предпочтении одного набора благ (товаров, услуг и т.п.) другому набору благ. См. Потребительский выбор. 2. Более общее значение см. Альтернатива. 3. См.также… … Экономико-математический словарь

Выбор - главный этап процесса принятия решения, состоящий в отборе одного варианта из нескольких возможных. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов

Книги

  • Выбор , Гнитеева Елена Валерьевна. Выбор. Что мы испытываем, когда думаем о нем? Какие эмоции? Принято считать, что хорошо, когда есть выбор. Можно выбрать, что тебе больше нравится, что по душе. Но всегда ли это так? Всегда…

На вопрос, что такое хорошее произношение, часто не просто ответить.

Не бывает просто абстрактного хорошего произношения.

Хорошее произношение немецкого языка включает в себя не только правильную артикуляцию гласных и согласных, не только мелодику и ритм, или акцентирование слова или фразы.

Наше произношение зависит также от ситуации, в которой мы находимся. В официальной обстановке человек говорит совершенно иначе, отлично от обычной беседы в кругу друзей.

Доклад будет требовать более четкого произношения, чем ответы на интервью. Рассказываемая сказка отличается по звучанию от рассказываемого анекдота. Чтение текста будет звучать по другому в отличии от свободного высказывания.

Для всех этих ситуаций характерна разная четкость произношения, разный темп речи, разная эмоциональная окраска.

Поэтому для нас важно знать, для чего мы работаем над произношением при изучении немецкого языка.

Для чего мы хотим иметь хорошее произношение?

Несомненно, для того, чтобы быть понятым, для того, чтобы выразить свое отношение к теме разговора и как можно лучше донести свою мысль.

Часто, когда мы говорим на иностранном языке, мы переносим в него характерные особенности своего родного языка: высоту мелодики, акцентирование, паузы и интонации.

Поэтому часто немецко говорящие русские производят впечатление очень возбужденных людей, хотя на самом деле они хотят продемонстрировать

только свои деловые качества.

Обратите внимание, как произносятся самые знакомые для Вас фразы в этом видео.

Я также для Вас сделала перевод и некоторые пояснения, в каком случае используется та или иная фраза.

Hallo
Guten Morgen
Guten Tag
Guten Abend
Gute Nacht
Wie geht es dir? – Как дела?
Mir geht es gut - Хорошо
Mir geht es schlecht - Плохо
Ich verstehe dich gut – Я тебя хорошо понимаю
Ich verstehe dich nicht - Я тебя не понимаю
Ich habe Hunger – Я хочу есть
Ich habe Durst – Я хочу пить
Ich muss zur Toilette – Я хочу в туалет. (часто говорят коротко Ich muss и все знают, что это значит)
Ich bin müde – я устал/а
Ich brauche eine Pause – Мне нужна пауза
Schön dich zu sehen – Я рад/а тебя видеть
Ich heiße Lisa – Меня зовут Лиза
Ich heiße Kirsten – Меня зовут Кирстен
Wie heißt du? – Как тебя зовут?
Kannst du mir helfen? – Можешь мне помочь?
Können Sie das bitte aufschreiben? - Пожалуйста, напишите мне это
Ich würde gerne ein/e … kaufen – Я хотела бы купить...
Ich würde gerne ein/e … bestellen – Я хотела бы заказать...
Ich würde gerne einen Porsche kaufen – Я хотела бы купить порше
Ich würde gerne ein Brötchen bestellen – Я хотела бы заказать булочку
Kannst du mir sagen wo ich das…finde? – Можешь сказать, как пройти к...?
Kannst du mir sagen wo ich den Domplatz finde? - Можешь сказать, как пройти к Домской лощади?
Ich mag dich – Ты мне нравишься
Ich liebe dich – Я тебя люблю
Viel Glück! – Удачи!
Gesundheit! - Будьте здоровы! Будь здоров! (говорят человеку, который чихнул)
Gute Besserung! – Выздоравливай/те! (говорят больному)
Hilfe! – На помощь!
Feuer! – Пожар!
Halt! – Стой!
Vorsicht! – Осторожно! Постерегись!
Vorsichtig! – Осторожно! Постерегись
Einen Augenblick, bitte! –Одну секундочку, пожалуйста!
Was hast du heute gemacht? – Что ты сегодня делал?
Ich würde mich gerne mit dir treffen – Я бы с удовольствием с тобой встретился
Gibst du mir deine Handynummer? Дай мне твой номер мобильного
Wo kommst du her? – Откуда ты приехал?
Wo wohnst du? – Где ты живешь?
Was machst du beruflich? – Чем занимаешься? Кто ты по профессии?
Was sind deine Träume? – О чем ты мечтаешь?
Was hast du für Hobbies? – Какие у тебя хобби?
Ich kann gut kochen – Я умею хорошо готовить
Fühlst du dich gut? – Ты себя хорошо чувствуешь?
Ich würde gerne duschen – Я хотел бы принять душ
Danke - спасибо
Bitte - пожалуйста
Kein Problem – никаких проблем
Ich habe keine Lust mehr – Мне не охота, я больше не хочу

Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...