Правила использования тире в русском языке. V Общие правила. Когда тире не ставится

Между сказуемым и подлежащим, если сказуемое является существительным и используется в именительном падеже. (Волк - животное. Хорошая машина - мечта мужчины.) Если сказуемое стоит с частицей не, то тире опускается. (Машина не роскошь.);Между сказуемым и подлежащим, если подлежащее в именительном падеже, а сказуемое - неопределенная форма глагола или же они оба глагола неопределенной формы. (Мечта - жить вечно. Спать - не мешки тягать.);Перед "это" ставится тире, если этим словом сказуемое присоединяется к подлежащему. Это правило применимо к словам "это есть", "вот", "это значит" (Лев - это зверь. Летать - вот достойная мечта.);Перед обобщающим словами после перечислений. (Глаз, нос, рот - всё на лице. Ни слезы, ни мольба - ничто не тронуло его.);Перед приложением, если оно находится в конце предложения. (Он хотел одного - денег и только денег.);Между парой сказуемых или предложений, если во втором - резкое противопоставление или неожиданное присоединение к первому. (Я пришел - а все уж здесь! Захотелось выпить - уронил стакан.);Между предложениями или словами, соединенными без союзов, для подчеркивания резкой противоположности. (Не вода в той чаше - нектар богов.);Между предложениями, если второе содержит вывод из первого или результат и не соединяется союзом. (Ладонь чешется - деньги будут. Пальцы в розетке - током ударит.);Между придаточным и главным предложениями, если главное идет вторым и не присоединяется союзом. (Лес рубят - щепки летят.);В месте распадения простых предложений на две группы слов, если другим способом это выразить невозможно. (Врага - в пыль! А сержанту - медаль «За отвагу».);В предложении посередине двумя тире выделяются пояснения и дополнения, если выделение скобками снижает выразительность текста. (А Пахомыч - редкий стервец и проныра - вовсе не пришел.);В предложении посередине двумя тире выделяют распространенное приложение, если необходимо показать его самостоятельность. (За стеной дома - обычного сельского пятистенка - прятался целый отряд.);В предложении посередине двумя тире выделяется группа однородных членов. (Обычно стройматериалы - доски, гвозди, бревна и скобы - готовят заранее.) Если подобное перечисление предваряется обобщающим словом, то тире нужно только в конце. (Весь отряд, а именно: Петя, Вася, Игорь и Семен - не вышел на линейку.);После запятой, когда надо отделить главное предложение от группы придаточных и подчеркнуть распад целого на части. (Будет конец света, не будет, - никто не знает.);После запятой, когда надо указать повышение или понижение в периоде. (Люди летают в космос, обуздали атомную энергию, пишут гениальную музыку, создают небывалые сооружения, - а ты мусор не выносишь!);Между словами, если эти слова ограничивают пространственный, временной или количественный промежуток. (Рейс Анкара - Ереван. Перерыв 5-7 минут.);Между составными частями наименования учения или научных учреждений. (Закон Био-Савара-Лапласа.)__)____

Тире в простом предложении ставится в двух случаях:

  1. между подлежащим и сказуемым;
  2. если предложение является неполным.

Тире между подлежащим и сказуемым

Тире между подлежащим и сказуемым ставится, если:

  • Оба главных члена предложения выражены именами существительными в именительном падеже:
    Москва - столица нашей Родины .
  • Оба главных члена предложения выражены количественными числительными:
    Трижды три - девять .
  • Оба главных члена предложения выражены инфинитивом, или один из главных членов предложения выражен инфинитивом, а второй - именем существительным:
    Курить - здоровью вредить. Курить - вред здоровью .
  • Перед словами это, вот, значит:
    Чтение - вот лучшее учение. Вода - это источник жизни .

Тире между подлежащим и сказуемым не ставится, если:

  • Подлежащее выражено личным местоимением:
    Я гражданин России .
  • При сказуемом есть отрицательная частица не:
    Ирина не сестра мне.
    Следует отличать, какому члену предложения принадлежит частица не, так, например, в предложении «Жизнь прожить - не поле перейти » частица НЕ относится не к сказуемому, а к дополнению, следовательно тире в предложении ставится.
  • Сказуемое вводится сравнительными союзами как, словно, как будто:
    Озеро словно зеркало.
  • Если между подлежащим и сказуемым есть вводное слово:
    Мой брат, конечно, хороший человек.

Тире в неполном простом предложении

Неполным является предложение, в котором пропущен какой-либо член предложения, но для него имеется место в предложении и он легко восстанавливается из контекста.
Например:
Всем присылали письма, мне - не присылали (тире заменяет собой «письма»).
Береги платье снову, а честь - смолоду (тире заменяет «береги»).

Внимание! Следует отличать неполные предложения с пропуском одного из главных членов предложения и односоставные.

В односоставных предложениях второй главный член не требуется, без него смысл предложения ясен. В односоставных предложениях нет места для второго главного члена предложения.

В неполных предложениях его всегда можно восстановить.
Например:
Мыши изгрызли все продукты. Теперь взялись за книги (ясно из контекста, что за книги взялись мыши). Стучат в дверь (односоставное предложение, в котором не нужно подлежащее).

М.ЕЛИСЕЕВА,
г. Санкт-Петербург

Все случаи постановки тире.
Повторение

Материал готовят ученики

Один из эффективных и интересных методов работы над правилами русской пунктуации – самостоятельный подбор учениками примеров на пройденное правило из различных текстов. Это могут быть произведения как отечественной, так и зарубежной литературы, как классической, так и современной. Кроме того, это могут быть не только художественные произведения, но и тексты научного или газетно-публицистического стиля (фрагменты или отдельные предложения из энциклопедий, статей и т.п.). Единственный запрет – не пользоваться учебной литературой, тем более учебниками русского языка. Проверить, самостоятельно ли найден пример учеником, очень просто: попросите каждого указывать автора (фамилию и инициалы) книги, из которой выписано предложение, а также ее название. Проверяя выполнение этого задания, вы не только получите представление об умении каждого ученика производить синтаксический и пунктуационный анализ текста, но и узнаете читательские пристрастия ваших учеников. Занятия русским языком становятся интереснее, живее. Лучшие примеры стоит продиктовать в классе и проанализировать. Обязательно назовите того, из чьей тетради взято предложение. Ребятам тоже интересно узнать больше друг о друге: что они читают, чем интересуются помимо школьной программы. Не запрещайте выбирать примеры и из детских книг, даже если ваши ученики – старшеклассники. В сказочной повести А.Милна «Винни-Пух», переведенной Б.Заходером, можно обнаружить почти все возможные в русском языке случаи постановки тире и двоеточия.
Постепенно вы соберете коллекцию замечательных примеров, которые будете использовать на уроках вместо скучных и всем (а в особенности вам) надоевших примеров из учебников.
Перед вами предложения, собранные моими учениками, на одну из самых «обширных» пунктуационных тем. Эти примеры подойдут для обобщающего повторения по теме «Тире», когда пройдены все частные темы: тире между подлежащим и сказуемым, перед обобщающими словами, при выделении приложений, вставных конструкций, между частями сложного бессоюзного предложения и др.

ТИРЕ СТАВИТСЯ

1. Между подлежащим и сказуемым с нулевой связкой, если главные члены выражены существительным, инфинитивом, количественным числительным в именительном падеже, а также словосочетанием, содержащим указанные части речи.

Неужели, думал я, мое единственное назначение на земле – разрушать чужие надежды? (М.Ю. Лермонтов . Герой нашего времени)

Любовь украшает жизнь.
Любовь – очарование природы... (М.М. Зощенко . Голубая книга. Любовь)

Любовь – форма, а моя собственная форма уже разлагается. (И.С. Тургенев . Отцы и дети)

Замечу кстати: все поэты – любви мечтательной друзья. (А.С. Пушкин . Евгений Онегин)

А гений и злодейство – две вещи несовместные. (А.С. Пушкин . Моцарт и Сальери)

– Прокатилов – сила! – начала компания утешать Стручкова. (А.П. Чехов. На гвозде)

Знать, мой удел – лелеять грезы
И там со вздохом в высоте
Рассыпать огненные слезы.

(А.А. Фет. Ракета)

Это типичное пижонство – грабить бедную вдову. (И.Ильф, Е.Петров . Двенадцать стульев)

2. Перед словами это, вот, значит , стоящими между подлежащим и сказуемым.

А уменьшить сумму человеческих жизней на 50 миллионов лет – это не преступно. (Е.Замятин . Мы)

Но мы-то знаем, что сны – это серьезная психическая болезнь. (Е.Замятин . Мы)

Вечно жить среди мучений,
среди тягостных сомнений –
Это сильных идеал,
Ничего не создавая, ненавидя, презирая
И блистая, как кристалл.

(Н.Гумилев. Злобный гений, царь сомнений...)

3. Если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – существительным в именительном падеже, тире ставится в следующих случаях:

а) при логическом выделении местоимения :

Она – виновница того превращения. (И.А. Гончаров . Обломов)
Ты – лестница в большом, туманном доме. (В.В. Набоков. Лестница)

б) при противопоставлении :

Я жажду и алчу, а ты – пустоцвет,
И встреча с тобой безотрадней гранита.

(Б.Л. Пастернак . Чудо)

Вот мы – соучастники сборищ.
Вот Анна – сообщник природы...

(Б.А. Ахмадулина. Анне Каландадзе)

в) при обратном порядке слов :

Лебедь тут, вздохнув глубоко,
Молвила: «Зачем далеко?
Знай, близка судьба твоя,
Ведь царевна эта – я».

(А.С. Пушкин . Сказка о царе Салтане)

г) при структурном параллелизме частей предложения :

Он весь – дитя добра и света,
Он весь – свободы торжество!

(А.А. Блок. О, я хочу безумно жить!)

4. При наличии паузы на месте отсутствующего главного или второстепенного члена в неполных предложениях.

Блуждая глазами, Иван Савельевич заявлял, что днем в четверг он у себя в кабинете в Варьете в одиночку напился пьяным, после чего куда-то пошел, а куда – не помнит, где-то еще пил старку, а где – не помнит, где-то валялся под забором, а где – не помнит опять-таки. (М.А. Булгаков . Мастер и Маргарита)

Зимой на Песчаной улице было много свету, было серо и пустынно, весной – солнечно, весело, особенно при взгляде на белую стену протоиерейского дома, на чистые стекла, на серо-зеленые верхушки тополей в голубом небе. (И.А. Бунин . Чаша жизни)

Огонь огнем встречают,
Беду – бедой и хворью лечат хворь...

(В.Шекспир . Ромео и Джульетта. Пер. Б.Л. Пастернака)

5. Интонационное тире между любыми членами предложения.

Лежали мертвые – и лепетали ужасную, неведомую речь. (А.С. Пушкин . Пир во время чумы)

Князь снял запор, отворил дверь и отступил в изумлении, весь даже вздрогнул: перед ним стояла Настасья Филипповна. (Ф.М. Достоевский . Идиот)

Это – гигант мысли, отец русской демократии и особа, приближенная к императору. (И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев)

6. В примечаниях объясняемое слово отделяется от объяснения тире (независимо от формы выражения сказуемого).

Сивилла Самийская – от названия острова Самос. (Д.С. Буслович . Люди, герои, боги)

7. При обобщающих словах:

а) если обобщающее слово стоит после однородных членов предложения:

Опалу, казнь, бесчестие, налоги, и труд, и глад – все испытали вы. (А.С. Пушкин. Борис Годунов)

Торжество самосохранения, спасение от давившей опасности – вот что наполняло в эту минуту все его существо. (Ф.М. Достоевский . Преступление и наказание)

б) когда обобщающее слово стоит перед однородными членами, после него ставится двоеточие, а после однородных членов ставится тире, если после них предложение продолжается:

все вокруг: залитое кровью поле, французы, валяющиеся грудой повсюду, разбросанные грязные тряпки в крови – было мерзко и отвратительно. (Л.Н. Толстой . Война и мир)

Толпа строений: людских, амбаров, погребов – наполняла двор. (Н.В. Гоголь . Мертвые души)

8. Между словами и цифрами для указания пространственных, временных или количественных пределов («от... до»).

Вехой была когда-то по большому водному пути Воронеж – Азов. (М.А. Шолохов . Тихий Дон)

Примечание . Если между существительными – именами собственными или цифрами можно вставить или , то ставится дефис.

Явились и две-три прежние литературные знаменитости, случившиеся тогда в Петербурге и с которыми Варвара Петровна давно уже поддерживала самые изящные отношения. (Ф.М. Достоевский . Бесы)

9. Для обособления приложения, если оно носит пояснительный характер.

Другое же дело – получение денег – точно так же встречало препятствия. (Л.Н. Толстой . Анна Каренина)

10. Перед приложением, стоящим в конце предложения, если оно логически выделено.

В моей комнате я застал конторщика соседнего имения – Никиту Назарыча Мищенку. (А.И. Куприн . Олеся)

Он прошел всю Богоявленскую улицу; наконец пошло под гору, ноги ехали в грязи, и вдруг открылось широкое, туманное, как бы пустое пространство – река. (Ф.М. Достоевский . Бесы)

11. Для обособления распространенных согласованных определений, стоящих в конце предложения, особенно при перечислении:

Это в одних витринах, а в других появились сотни дамских шляп, и с перышками, и без перышек, и с пряжками, и без них, сотни же туфель – черных, белых, желтых, кожаных, атласных, замшевых, и с ремешками, и с камушками. (М.А. Булгаков . Мастер и Маргарита)

12. Для обособления второстепенных членов предложения, выраженных инфинитивом, носящих пояснительный характер, – и в конце и в середине предложения:

Кот Василий взял весенний отпуск – жениться. (А. и Б. Стругацкие . Понедельник начинается в субботу)

Из-за Сибгатова у Донцовой даже изменилось направление научных интересов: она углубилась в патологию костей из одного порыва – спасти Сибгатова. (А.И Солженицын . Раковый корпус)

13. Для обособления вставных конструкций.

Убили его – какое странное слово! – через месяц, в Галиции. (И.А. Бунин. Холодная осень)

Но не пытайся для себя хранить
Тебе дарованное небесами:
Осуждены – и это знаем сами –
Мы расточать, а не копить.

(А.А. Ахматова . Нам свежесть слов...)

14. Между частями сложносочиненного предложения, если в предложении содержится противопоставление или указывается на быструю смену событий.

Лошади шли шагом – и скоро стали. (А.С. Пушкин . Капитанская дочка)

Гетман воцарился – и прекрасно. (М.А. Булгаков . Белая гвардия)

15. Для интонационного отделения придаточного и главного предложений (часто – в предложениях с параллелизмом структуры).

Если смерть – светло я умираю,
Если гибель – я светло сгорю.
И мучителей моих я – не прощаю,
Но за муку – их благодарю.

(З.Гиппиус. Мученица)

А в наши дни и воздух пахнет смертью:
Открыть окно – что жилы отворить. (Б.Л. Пастернак . Разрыв)

16. В бессоюзных сложных предложениях, если:

а) вторая часть противопоставляется первой:

За мной гнались – я духом не смутился. (А.С. Пушкин . Борис Годунов)

Твори добро – не скажет он спасибо. (А.С. Пушкин . Борис Годунов)

б) вторая часть содержит следствие, результат, вывод из того, о чем говорится в первой:

Вели – умру; вели – дышать я буду лишь для тебя. (А.С. Пушкин. Каменный гость)

Я встретил вас – и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое –
И сердцу стало так тепло...

(Ф.И. Тютчев . К.Б.)

Я умираю – мне не к чему лгать. (И.С. Тургенев . Отцы и дети)

в) вторая часть содержит сравнение с тем, о чем говорится в первой:

Пройдет – словно солнце осветит!
Посмотрит – рублем подарит.

(Н.А. Некрасов. Мороз, Красный нос)

г) в предложении выражается быстрая смена событий, неожиданное присоединение:

Приди ко мне на рюмку рома,
Приди – тряхнем мы стариной.

(А.С. Пушкин . Сегодня я поутру дома...)

д) первая часть указывает на время или условие совершения действия, о котором говорится во второй части:

Условие :

Бог даст – лет десять, двадцать,
И двадцать пять, и тридцать проживет он.

(А.С. Пушкин . Скупой рыцарь);

Мне ведь наплевать, Варвара Ардалионовна; угодно – хоть сейчас исполняйте ваше намерение. (Ф.М. Достоевский . Идиот)

Время :

И цветы, и шмели, и трава, и колосья,
И лазурь, и полуденный зной...
Срок настанет – Господь сына блудного спросит:
«Был ли счастлив ты в жизни земной?»

(И.А. Бунин . И цветы, и шмели...)

е) с изъяснительным значением второй части (перед ней можно вставить союз что ); однако обычно в этом случае ставится двоеточие, сравните:

Я знаю – гвоздь у меня в сапоге
кошмарней, чем фантазия у Гете!

(В.В. Маяковский . Облако в штанах)

Я скажу тебе с последней
Прямотой:
Все лишь бредни – шерри-бренди –
Ангел мой.

(О.Э. Мандельштам . Я скажу тебе...)

ж) вторая часть является присоединительным предложением (перед ней стоит или можно вставить слово это ):

Орущих камней государство –
Армения, Армения!
Хриплые горы к оружью зовущая –
Армения, Армения!

(О.Э. Мандельштам . Армения)

17. При прямой речи.

ТИРЕ НЕ СТАВИТСЯ

Между подлежащим и сказуемым, выраженными именами существительными, если:

1. Перед сказуемым есть отрицание, вводное слово, наречие, союз, частица:

Я очень жалею, что мой муж не доктор. (А.П. Чехов. Именины)

Еще один вопрос: как вы относитесь к тому, что Луна тоже дело рук разума? (В.М. Шукшин . Срезал)

Сравните при наличии паузы:

Степа был хорошо известен в театральных кругах Москвы, и все знали, что человек этот – не подарочек. (М.А. Булгаков . Мастер и Маргарита)

Так начинают понимать.
И в шуме пущенной турбины
Мерещится, что мать – не мать,
что ты – не ты, что дом – чужбина.

(Б.Л. Пастернак . Так начинают...)

2. Перед сказуемым стоит относящийся к нему второстепенный член предложения:

[Трофимов:] Вся Россия наш сад.

(А.П. Чехов. Вишневый сад)

Сравните при наличии паузы: Господин Г-в служит, а господин Шатов – бывший студент. (Ф.М. Достоевский . Бесы)

Заглушая шепот вдохновенных суеверий, здравый смысл говорит нам, что жизнь – только щель слабого света между двумя идеально черными вечностями. (В.В. Набоков . Другие берега)

3. Именное составное сказуемое предшествует подлежащему:

Славное место эта долина!

(М.Ю. Лермонтов . Герой нашего времени)

4. Подлежащее в сочетании со сказуемым является фразеологическим оборотом:

«Чужая душа потемки, – отвечает Бунин и добавляет: – Нет, своя собственная гораздо темнее».

(И.А. Ильин . Творчество И.А. Бунина)

5. Подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – существительным в именительном падеже:

Да, Льюс – это тип. Конечно, он зануда, но запас слов у него гигантский. (Дж. Д. Сэлинджер . Над пропастью во ржи)

6. В предложениях разговорного стиля:

Что волосы! Вздор волосы! Это я говорю! Оно даже лучше, коли драть начнет, я не того боюсь... (Ф.М. Достоевский , Преступление и наказание)

Однородными членами предложения называются слова, отвечающие на один и тот же вопрос, относящиеся к одному и тому же слову в предложении и являющиеся одним и тем же членом предложения.

Однородные члены отделяются друг от друга запятыми :

Было светло, радостно, тепло !
Снег, дождь, ветер не волновали этого человека.
Задорный, весёлый, удивительно знакомый голос остановил его.
Он бежал, летел, нёсся навстречу своей мечте.

Запятая ставится между однородными членами, если они соединены:

  • повторяющимися союзами то...то, ни...ни, или...или :
    То снег, то ветер;
  • двойными союзами как-так и, не только-но и, если не-то :
    Зеленели как деревья, так и кусты. Зеленели не только деревья, но и кусты. Листья распускаются если не в апреле, то в мае (запятая перед если не ставится).

Перед одиночным союзом "и" запятая не ставится:
Зеленели деревья, кусты, цветы, и травы.

В предложении может быть несколько рядов однородных членов:
Клёны и берёзки столпились на пригорках и лощинах .

Двоеточие перед перечислением ставится, если:

  • необходимо предупредить читателя, что далее следует перечисление :
    Между тем здесь есть много своих фабрик и заводов: шляпных, стеклянных, бумажных) и т. п. (И. А. Гончаров)
  • перечислению предшествует :

    обобщающее слово : В человеке всё должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. (А. П. Чехов);
    вводное слово (как-то, а именно, например и т. п.), при этом вводное слово отделяется запятой: Для торговли эти промыслы едва доставляют несколько неважных предметов, как-то: шкур, рогов, клыков. (И. А.Гончаров)

Тире ставится после перечисления, находящегося в середине предложения, если обобщающее слово стоит после однородных членов предложения: От дома, от деревьев, от голубятни - от всего побежали длинные тени. (И. А. Гончаров)

Двоеточием и тире выделяется перечисление, находящееся в середине предложения, если этому перечислению предшествует обобщающее слово, а после перечисления предложение продолжается: И много у него добра: мехов, атласа, серебра - и на виду и под замками. (А. С. Пушкин).

Задачи и тесты по теме "Однородные члены предложения и знаки препинания при "и"

  • Однородные члены предложения, знаки препинания при них - Предложение. Словосочетание 4 класс

    Уроков: 1 Заданий: 9 Тестов: 1

  • Предложения с однородными членами. Обобщающие слова - Основные понятия синтаксиса и пунктуации 5 класс

    Уроков: 2 Заданий: 8 Тестов: 3

  • Пунктуация при однородных членах, соединенных неповторяющимися, повторяющимися и парными союзами - Простое осложнённое предложение 11 класс

    Уроков: 2 Заданий: 6 Тестов: 1

  • Знаки препинания при определениях и приложениях - Простое осложнённое предложение 11 класс

    Уроков: 2 Заданий: 7 Тестов: 1

Внимание! В разных рядах запятая перед перед "и" невозможна!

Запомните, что:

  1. если обобщающее слово стоит перед однородными членами, то после него ставится двоеточие;
  2. если обобщающее слово стоит после однородных членов, то после обобщающего слова ставится тире;
  3. если обобщающее слово стоит перед однородными членами, то, как Вы уже знаете, после него ставится двоеточие; но если после перечисления предложение продолжается, то после однородных членов необходимо поставить тире.

Например:
Все: дети, взрослые, собаки - смешались в одну кучу.

Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:

Дуб — дерево.

Оптика — раздел физики.

Москва, Ленинград, Киев, Баку — крупнейшие города СССР.

Старший брат — мой учитель.

Старший брат мой — учитель.

Примечание 1. Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не , то тире не ставится, например:

Бедность не порок.

Примечание 2. В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:

Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределённой формой или если оба они выражены неопределённой формой, например:

Назначение каждого человека — развить в себе все человеческое, общее и насладиться им.

Белинский

Жизнь прожить — не поле перейти.

Тире ставится перед это , это есть , это значит , вот , если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределённой формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:

Коммунизм — это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.

Поэзия — это огненный взор юноши, кипящего избытком сил.

Белинский

Романтизм — вот первое слово, огласившее пушкинский период; народность — вот альфа и омега нового периода.

Белинский

Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:

Надежду и пловца — всё море поглотило.

Ни крики петуха, ни звучный гул рогов, ни ранней ласточки на кровле щебетанье — ничто не вызовет почивших из гробов.

Жуковский

Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:

    Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно , например:

    Я не слишком люблю это дерево — осину.

    Тургенев

    В отношениях с посторонними он требовал одного — сохранения приличия.

    Отдавая дань своему времени, г. Гончаров вывел и противоядие Обломову — Штольца.

    Добролюбов

  1. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:

    Со мною был чугунный чайник — единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.

    Лермонтов

Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:

Я вышел, не желая его обидеть, на террасу — и обомлел.

Я спешу туда ж — а там уже весь город.

Хотел объехать целый свет — и не объехал сотой доли.

Грибоедов

Хотел рисовать — кисти выпадали из рук. Пробовал читать — взоры его скользили над строками.

Лермонтов

Примечание 1. Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:

Проси в субботу расчёт и — марш в деревню.

М. Горький

Очень хочется сойти туда к ним, познакомиться, но — боюсь.

М. Горький

Примечание 2. Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:

И щуку бросили — в реку.

И съела бедного певца — до крошки.

Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединёнными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:

Я царь — я раб, я червь — я бог.

Державин

Немудрено голову срубить — мудрено приставить.

Пословица

Здесь не житьё им — рай.

Тире ставится между предложениями, не соединёнными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чём говорится в первом, например:

Хвалы приманчивы — как их не пожелать?

Солнце взошло — начинается день.

Некрасов

Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:

Назвался груздем — полезай в кузов.

Лес рубят — щепки летят.

Сам запутался — сам и распутывайся; умел кашу заварить — умей её и расхлёбывать; любишь кататься — люби и саночки возить.

Салтыков-Щедрин

Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:

Я вас спрашиваю: рабочим — нужно платить?

Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:

Пусторослеву за верную службу — чижовскую усадьбу, а Чижова — в Сибирь навечно.

А. Н. Толстой

Мы сёла — в пепел, грады — в прах, в мечи — серпы и плуги.

Жуковский

Мне всё послушно, я же — ничему.

Посредством тире выделяются:

  1. Предложения и слова, вставляемые в середину предложения с целью пояснения или дополнения его, в тех случаях, когда выделение скобками может ослабить связь между вставкой и основным предложением, например:

    Тут — делать нечего — друзья поцеловались.

    …Как вдруг — о чудо! о позор! — заговорил оракул вздор.

    Лишь один раз — да и то в самом начале — произошёл неприятный и резкий разговор.

    Фурманов

  2. Распространённое приложение, стоящее после определяемого cyществительного, если необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:

    Старший урядник — бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу — скомандовал «строиться».

    Перед дверями клуба — широкого бревенчатого дома — гостей ожидали рабочие со знамёнами.

  3. Стоящая в середине предложения группа однородных членов, например:

    Обычно из верховых станиц — Еланской, Вешенской, Мигулинской и Казанской — брали казаков в 11—12-й армейские казачьи полки и в лейб-гвардии Атаманский.

    Примечание. Тире ставится после перечисления, находящегося в середине предложения, если этому перечислению предшествует обобщающее слово или слова как-то .

Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой перед словом, которое повторяется для того, чтобы связать с ним новое предложение (чаще придаточное, усиливающее, дополняющее или развивающее главное предложение) или дальнейшую часть того же предложения, например:

Я знала очень хорошо, что это был муж мой, не какой-нибудь новый, неизвестный человек, а хороший человек, — муж мой, которого я знала, как саму себя.

Л. Толстой

Теперь же, судебным следователем, Иван Ильич чувствовал, что все без исключения, самые важные, самодовольные люди, — все у него в руках.

Л. Толстой

Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой, которая отделяет главное предложение от предшествующей ему группы придаточных, если надо подчеркнуть распадение единого целого на две части, например:

Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам.

Делал ли что-нибудь для этого Штольц, что делал и как делал, — мы этого не знаем.

Добролюбов

Тире ставится в качестве дополнительного знака после запятой для указания перехода от повышения к понижению в периоде, например:

О, если правда, что в ночи,
Когда покоятся живые
И с неба лунные лучи
Скользят на камни гробовые, —
О, если правда, что тогда.
Пустеют тихие могилы
Я тень зову, я жду Леилы:
Ко мне, друг мой, сюда, сюда!

В 1800-х годах, в те времена, когда не было ещё ни железных, ни шоссейных дорог, ни газового, ни стеаринового света, ни пружинных низких диванов, ни мебели без лаку, ни разочарованных юношей со стёклышками, ни либеральных философов-женщин, ни милых дам камелий, которых так много развелось в наше время, в те наивные времена, когда из Москвы, выезжая в Петербург в повозке или карете, брали с собой целую кухню домашнего приготовления, ехали восемь суток по мягкой, пыльной или грязной дороге и верили в пожарские котлеты, в валдайские колокольчики и бублики; когда в длинные осенние вечера нагорали сальные свечи, освещая семейные кружки из двадцати и тридцати человек, на балах в канделябры вставлялись восковые и спермацетовые свечи, когда мебель ставили симметрично, когда наши отцы были ещё молоды не одним отсутствием морщин и седых волос, а стрелялись за женщин, из другого угла комнаты бросались поднимать нечаянно или не нечаянно уроненные платочки, наши матери носили короткие талии и огромные рукава и решали семейные дела выниманием билетиков; когда прелестные дамы-камелии прятались от дневного света; в наивные времена масонских лож, мартинистов тугендбунда, во времена Милорадовичей, Давыдовых, Пушкиных, — в губернском городе К. был съезд помещиков и кончались дворянские выборы.

Л. Толстой

Тире ставится между двумя словами для обозначения пределов пространственных, временных или количественных (в этом случае тире заменяет по смыслу слова «от… до»), например:

Перелёты СССР —Америка.

Рукописи XI—XIV вв.

Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое либо учение, научное учреждение и т. п., например:

Физический закон Бойля—Мариотта.

Правила русской орфографии и пунктуации 1956 г.

Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...